 |
解决方案 |
|
|
|
|
|
 |
|
法律行业领域:
中国加入WTO以来,各种国际贸易往来迅速增加,为规范各种贸易行为,世界各国在产业间、行业间的各种法律条文也随之增加,无论是对外投资还是外资进入,精确读懂熟悉当地的法律法规对一个企业的生存发展有着重要的意义。因此法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点。法律文件的篇章结构、篇章模式、文体特征、语域特征等也有别于一般文档。只有既精通英语又精通法律并有多年翻译经验的专业人士才能保证法律文稿的译文质量。法律翻译不仅包括法律文献本身的翻译,同时还包括涉及法律的商务、经贸、金融等相关专业领域内的翻译活动。与通用翻译不同的是,除了要求译员具有必备的通用翻译能力以外,法律翻译还要求译员具有必备的法律知识和相关的商务、专业知识,译文表述符合法律专业规范。
法律行业翻译——文博雅信的优势:
文博雅信现在可以提供如下法律行业翻译服务:法律文献翻译,涉及法律的商务法律翻译、经贸法律翻译、金融法律翻译、法律政策翻译、法律文件翻译、合同翻译等相关专业领域内的翻译活动。
文博雅信现有 3 个分支机构,汇集了语言功底扎实,专业技术强,经验丰富的国内外各专业的高级工程师等专业翻译人才和高级译审资深译员100 多名,有数位译员具有必备的法律知识和相关的商务、经贸等专业专业知识,经过各种翻译项目经验的积累,文博雅信对法律行业可提供16组外语之间的直接互译服务,每天的输出量可以达到 500,000个 英文单词的翻译和200 页桌面排版的处理,并将正确率保持的98%以上。
法律行业可提供翻译服务的外语语种:
汉语 |
英语 |
日语 |
韩语 |
德语 |
法语 |
俄语 |
西班牙语 |
葡萄牙语 |
意大利语 |
阿拉伯语 |
希腊语 |
波兰语 |
瑞典语 |
捷克语 |
蒙古语 |
匈牙利语 |
保加利亚语 |
克罗地亚语 |
泰语 |
马来语 |
老挝语 |
缅甸语 |
阿尔巴尼亚语 |
波斯语 |
乌尔都语 |
菲律宾语 |
柬埔寨语 |
僧伽罗语 |
印度尼西亚语 |
越南语 |
豪萨语 |
泰米尔语 |
希伯莱语 |
土耳其语 |
罗马尼亚语 |
印地语 |
斯洛伐克语 |
尼泊尔语 |
梵语巴利语 |
斯瓦希里语 |
塞尔维亚语 |
法律行业翻译服务部分合作客户:
|
|
|
|